|
La différence entre faire et travailler
Par une belle après-midi de printemps, nous étions au café pour oublier une journée de travail acharnée et deux nuits blanches. Nous parlions de choses et d’autres. M. (qui avait aussi passé une nuit blanche) me dit tout à coup : «L’amitié c’est l’amitié, mais pas d’amitié dans le travail !». Cette phrase m’a étonné sur le coup. Et j’ai mis un moment à en saisir le terrible sens. Pourquoi amitié et travail seraient incompatibles ? Il est vrai qu’en théorie, beaucoup de gens le disent. Mais en pratique, il y a les collègues de bureau, les rires communs, les attentions mutuelles, qui font tout le charme du travail en équipe. Et un rapide bilan sur ma carrière personnelle m’amène à une évidence : je n’ai jamais travaillé qu’avec des bons amis, avec les autres j’ai perdu mon temps. En fait, je n’avais pas compris que le mot «travail» pouvait avoir un sens différent de celui que je lui prête. J’ai dit que nous étions en pleine bourre pour terminer un dossier, et que le travail de ces derniers jours avait été intense. Je dois ajouter que les conditions de paiement de ce travail étaient plus qu’incertaines. Mais un engagement est un engagement. Un peu plus tard, le café était bu depuis longtemps et la conversation avait suivi son libre cours, M. me surprit de nouveau en me disant : «J’en ai marre de ne rien faire, on n’a rien fait ce dernier mois». «Excuses-moi, tu n’as peut-être rien fait, moi je ne me suis pas arrêté !» «Non, tu ne fais rien, tu fais n’importe quoi». Là aussi, le mot m’étonne, il doit signifier autre chose que ce que j’ai toujours cru. Le serveur est venu encaisser. Alors j’ai eu le déclic, quand le serveur a dit «aachra dirham» ... «Faire» est un mot assez vague, je l’admets. «Travail» est un peu plus précis, mais tout est relatif en ce bas monde. L’ARGENT ! ... ... Si je reprend les phrases de mon ami en remplaçant les mots incriminés par le terrible et univoque mot, j’obtiens quelque chose de très cohérent : «Travail» = «Argent», ce qui donne «Pas d’amitié avec l’argent». Phrase qui est beaucoup plus claire intellectuellement. «Faire » = «Gagner de l’argent», ce qui donne «On n’a pas gagné d’argent ce dernier mois», ce qui était tout à fait juste, puisque, comme je l’ai dit plus haut, le paiement était incertain. En y repensant, je me souviens d’un jour où je comptais maladroitement le nombre de billets de banque d’une liasse qu’on m’avait confiée. Un autre ami m’avait dit : «tu ne sais pas t’y prendre, on voit bien que tu n’a jamais travaillé !». Et il me montra comment faire défiler les billets, rapidement et surement, en frottant le pouce contre l’index. Encore l’argent, le Flous, mais cette fois le flous physique. Freud a dit que l’interprétation des rêves était fondée sur la découverte d’une clef, qu’il appelle «la clef des songes». Quand cette clef est trouvée, le contenu des rêves est d’une évidence absolue et directe. Je vous laisse faire le rapprochement. |
|