Rocher
planté au beau milieu de l'Ocean Indien, la Réunion est une ile à grand spectacle, pour
les amoureux du sport, de la nature et des grands espaces. La diversité des paysages est
unique (montagnes, volcan, plages, lagon). La douceur du climat tropical vous permettra de
plonger toute l'année. Le centre est situé sur la cote ouest, dans la station balnéaire
de Saint-Gilles-les-bains, petit port de pêche de plaisance. |
|
Reunion
Island, a rock right in the midle of the Indian Ocean, is a spectacular place for lovers
of sprt, nature and wide open spaces. The diversity of its landscapes is unique
(mountains, volcano, beaches and lagoons). The warm tropical climate is suitable for
diving all year round. The diving center is on the west coast, in the seaside resort of
Saint-Gilles-les-bains, a small fishing harbour and pleasure port. |
|
Plusieurs vols quotidiens assurent la liaison avec l'Ile de la Réunion.
Les départs se font de Paris, Marseille, Lyon, Toulouse ou Mullhouse.
Le centre peut se charger des réservations aériennes au meilleur prix.
|
|
Résidence hoteliere, près du village, studios
spacieux bien équipés. Fourmule 1/2 pension permlettant de gouter à la véritable
cuisine créole
|
|
By plane : Several daily flights to Reunion Islnad, from Paris, Marseille,
Lyon, Toulouse or Mulhouse.
The diving center can take care of flight bookings at the best prices
|
|
Holiday residence near the village, spacious well-equiped studio flats.
Stay half-bard and test real Creole cooking.
|
|
Le centre met a votre disposition des équipements complets et
performants. Les vedettes en aluminium, spécialement conçues et adaptées à la plongée
vous apportent tout le confort indispensable pour des plongées de rêve. L'extreme
diversité de la faune et de la flore rendent toute plongée unique en son genre (grotte,
coraux, gorgones, poissons de récif ou pélagique). Les plongées de nuit restent des
moments privilégiés.
|
|
L'accueil et l'encadrement sont assurés par des moniteurs passionnés. Le
nombre de plongeurs par palanqués est réduit à 2 ou 3. |
|
Our enthusiastic staff of certified instructors provide personalized
reception and training to help you to discover Reunion Island's sea-beds at your own pace.
The number of divers per load is limited to 2 or 3. |
Adresse
Address |
ARESS
Enceinte portuaire
97434 St Gilles-les-bains
Ile de la Réunion
Tel. et fax : 0262 24 32 79 |
|
|
Complete high-quality equipement available. Aluminium launches, specially
designed and adapted for diving, provide maximum comfort for ideal diving. The extreme
diversity of the flora and fauna makes any dive unique (caves, coral, gorgons, reef fish
or pelagic fish). Night dives are a special thrill.
|
|
Le centre vous propose des plongées à la carte, de jour comme de nuit,
plongée découverte, plongée exploration, plongée formation, plongée enfants.
|
|
The center provides activities to suit everyone: day and night dives à la
carte for individuals, families, or groups, discovery or exploratory dives, diving
training, diving for children.
|
| Activités Annexes
/ Additional Activities |
| Toutes les activités de pleine nature, vous permettant de
découvrir réellement cette région (VTT, canyoning, équitation, pêche au gros,
randonnée, parapente, etc...) |
| Full
range of outdorr activities (mountain-biking, canyoning, riding, deep-sea angling, hiking,
hand gliding, etc...) |
|