|
|
GAGNANTS CAFTA 2008 - 2008 CAFTA WINNERS
|
|
|
|
GAGNANTS de gauche à droite-WINNERS left
to right : George Anderson (Photographie), Didier Thomas
(Débutant), André Leduc (Recherche
& Logiciel et technologie), Simon Lavoie (Finesse du travail),
Daniel Octeau (Originalité), présenté à Jacques Parent (Mécanique) par Michel
Ber - Prix Optique non décerné puisque pas
de participant dans la catégorie
|
GAGNANTE du prix Fred Clarke-WINNER of Fred
Clarke prize : Lorraine Morin
|
|
|
CONCOURS PHOTO 2008, cliquez ici pour les détails!
PHOTO CONTEST 2008, click here for all details!
|
|
|
|
|

La société d'astronomie de Montréal
|
|
|
Pour réserver T-Shirt ou casquette
- To reserve your T-shirt or cap
|
| |
|
Clear Sky Chart pour Saint-Timothée
|
|
Clear Sky Chart for Saint-Timothée
|
|
|
Le Club d'Astronomie
de Dorval, la Société
d’astronomie de Montréal, le Club
Orion de St-Timothée, le Parc
des Îles de Saint-Timothée et la R.A.S.C. vous invite au 29e C.A.F.T.A. 2009, les 24-25-26 juillet 2009 au Parc des Îles de St-Timothée dans le sud-ouest
du Québec.
Il y aura des prix dans les catégories suivantes
: Mécanique, Optique, Originalité, Recherche, Photographie, Débutant,
Logiciel et Technologie et Finesse du travail. Il y aura également la remise du Prix Fred-Clarke.
|
The Dorval Astronomy
club, the Société
d’astronomie de Montreal, the Club
Orion of St-Timothée, the Parc
des Iles of Saint-Timothée and the R.A.S.C. invite you to the 29th C.A.F.T.A. 2009, held on July 24-25-26th 2009 at the Parc des Iles of St-Timothée in southern
Quebec.
There will be awards in the following categories: Mechanical, Optical, Originality, Research, Photography, Beginner, Software and Technology
and Craftmanship. There will also the Fred-Clarke award.
|
|
|
|
Ceux qui aimeraient se réserver un
chandail et/ou une casquette CAFTA, veuillez communiquer avec Danielle Trudeau au courriel danielle206@videotron.ca en donnant votre nom, la quantité
ainsi que la grandeur désirée (SMALL, MEDIUM, LARGE, XLARGE ou XXLARGE), et ce, avant le 6 juillet 2008. Le prix de chaque item est $15. La couleur sera beige sable pour les chandails ainsi que pour les casquettes.
***
Those who would like to reserve a CAFTA t-shirt and/or ballcap,
please write to Danielle Trudeau at the email address danielle206@videotron.ca and give your name, quantity
and size needed (SMALL, MEDIUM, LARGE, XLARGE or XXLARGE), before
July 6th 2008. The price for each item is $15. The color this year for t-shirt
and hats is sandy beige.
|
|
|
|
Cliquez
ici pour les règlements du concours.
|
Click here for rules of the contest.
|
|
|
HORAIRE 2008 DE LA FIN DE SEMAINE (horaire 2009 à déterminer)
Vendredi
16h00 : Arrivée des astronomes
Observation en soirée
Samedi
|
9h00 :
|
Arrivée des astronomes
|
|
11h00 à 14h00 :
|
Inscription au concours
|
|
13h à 16h00 :
|
Concours
|
|
En après-midi:
|
Ateliers du système solaire pour les enfants donné par Simon
|
|
16h00 à 16h30 :
|
Délibération des juges
|
|
16h30 à 17h30 :
|
Conférence principale dans le chalet donnée par: À déterminer
Son sujet : À déterminer
|
|
17h30 à 18h00 :
|
Remise des prix et prix de présence
|
|
18h00 à ...
|
Souper et observation en soirée
|
Dimanche
Départ des astronomes pour 11h
|
|
PRÉSENTS CETTE ANNÉE:
Kiosques de la SAM, Club d'Astronomie de Dorval, La Maison de l'Astronomie,
FAAQ, Normand Fullum, ...
|
|
|
SCHEDULE 2008 FOR THE WEEKEND
(2009 schedule to be confirmed)
Friday
4pm : Arrival of astronomers
Stargazing in the evening
Saturday
|
9h00 :
|
Astronomers' arrival
|
|
11am to 2pm :
|
Registration for competition
|
|
1pm to 4:00pm :
|
Competition
|
|
In afternoon:
|
Solar system workshop for kids given by Simon
|
|
4:00pm to 4:30pm :
|
Judges deliberation
|
|
4:30pm to 5:30pm :
|
Main Lecture given in the chalet (in french) by:
To be determined
The subject: To be determined
|
|
5:30pm to 6:00pm :
|
Awards and door prizes
|
|
6:00pm to ...
|
Dinner and stargazing
|
Sunday
Departure of astronomers no later than 11am
|
|
PRESENT THIS YEAR:
Kiosks for the SAM, Dorval Astronomy Club, La Maison de l'Astronomie, FAAQ,
Normand Fullum, ...
|
|
|
HÉBERGEMENT À PROXIMITÉ:
Motel Grande Île (anciennement de Beaujeu)
1215 Blvd Mgr Langlois, Valleyfield (450)373-9080 - 10 km (approx) Site internet
Motel Parisienne *
3350 Blvd Hébert (route 132), Valleyfield (450)373-9837 - 3 km (approx) Site internet
Motel Lac St-Louis **
7175 Blvd Hébert (route 132), St-Timothée (450)373-7458 - 6 km (approx)
Motel Au Bord Du Lac *
6885, boulevard Hébert, St-Timothée, QC J6S 6G4 Site internet
450-371-1039 - 5 km (approx)
Hôtel Plaza Valleyfield ***
40, avenue du Centenaire, Salaberry-de-Valleyfield (Québec) J6S 3L6 Téléphone : 450 373-1990
Ligne sans frais 1 877 882-8818 Site internet - plus de 10 km
|
LODGING CLOSE BY:
Motel Grande Île (used to be de Beaujeu)
1215 Blvd Mgr Langlois, Valleyfield (450)373-9080 - 10 km (approx)
Website
Motel Parisienne *
3350 Blvd Hébert (route 132), Valleyfield (450)373-9837 - 3 km (approx) Website
Motel Lac St-Louis **
7175 Blvd Hébert (route 132), St-Timothée (450)373-7458 - 6 km (approx)
Motel Au Bord Du Lac *
6885, boulevard Hébert, St-Timothée, QC J6S 6G4 Website
450-371-1039 - 5 km (approx)
Hôtel Plaza Valleyfield ***
40, avenue du Centenaire, Salaberry-de-Valleyfield (Québec) J6S 3L6 Téléphone : 450 373-1990
Ligne sans frais 1 877 882-8818 Website - more than 10 km
|
|
FRAIS D'ENTRÉE:
IMPORTANT: Les participants pourront camper
sur le terrain du Parc mais SEULEMENT s'ils ont
des instruments astronomiques. Il est également possible d'y installer des tentes-roulottes/campeurs. Il
y a plusieurs casse-croûte et restaurants dans la région ainsi que celui du Parc. Les différents
clubs, associations et marchands qui voudraient un espace pour leurs kiosques devront en faire une demande à
l'avance.
Il n'y aura pas de frais d'entrée pour le parc des Îles pour la fin de semaine
si vous mentionnez à l'entre que vous venez pour l'astronomie mais il y aura des frais de $5 par voiture pour entrer sur le site du CAFTA et ensuite $5 par nuit pour 1 site de campement (exemple, pour toute la fin
de semaine, ça ferait un total de $15). Un carton vous sera remis à mettre sur votre rétroviseur,
à conserver comme preuve de paiement réglé et vous permettant de circuler à votre gré.
|
ENTRANCE FEES:
IMPORTANT: The participants will have the
opportunity to camp on the grounds of the Park BUT ONLY
if you have astronomical instruments. There is also possibility to have trailer/campers. There are many snack bars
and restaurants in the area for your convenience as well as the one for the Park. All the numerous clubs, associations
and merchants who would like to have a spot for their kiosks must make a request in advance.
There will be no entrance fees for the Park if you mention at the gate that you are here
for astronomy but note that there will fees for entering the CAFTA site of $5 (CDN)
per vehicle and then an extra $5 (CDN) per night
for 1 campsite (example, if you are there for the entire weekend this makes a
total of $15 (CDN)). A card will be given to you to attach to your rearview mirror which should be retained as
proof of payment thus allowing you to circulate freely.
|
|
VOUS POUVEZ NOUS REJOINDRE À:
Yvan Prégent au (450) 377-2493 ......ou
par courriel: ypregent@cgocable.ca ou....Son
cellulaire: (450) 567-0849
Marjolaine au (514) 953-9038 (cellulaire)... par
courriel: marjos@ca.inter.net
|
YOU CAN REACH US AT:
Yvan Prégent at (450) 377-2493......or by email: ypregent@cgocable.ca ...or his cell phone (450) 567-0849
Marjolaine at (514) 953-9038 (cell phone)....or email at: marjos@ca.inter.net
|
|
D'AUTRES NOTES ET RÈGLES IMPORTANTES:
* Restreindre vos déplacements une fois installé
* Prendre le moins de place possible afin d'en laisser pour les autres
* Afin de camper sur les lieux, vous devez avoir de l'équipement pour observer avec vous
* Assurez-vous d'avoir des lampes de poches rouges
* Assurez-vous de maintenir l'espace propre et gérer vos mégots de cigarettes
* Si vous venez sans équipement, vous devrez
laisser votre voiture dans le stationnement et prendre la navette du parc
* Le parc est situé près de Valleyfield,Quebec
* Apportez votre maillot de bain puisqu'il y a une superbe plage
* Il y a un parc pour les enfants
* Il n'y a pas de douches dans le parc sauf celle pour les nageurs et c'est de l'eau froide
* Il y a plusieurs salles de bain avec éviers, salles pour se changer
* Si vous avez des besoins spéciaux comme de l'électricité, il faut en faire la demande à
l'avance
* Attention à votre musique forte ou bruits excessifs, ce n'est pas tout le monde qui aiment observer au
son de Metallica...La musique New Age est acceptée plus facilement.
* Nous ne sommes pas responsables des objets perdus ou volés
* N'oubliez pas de surveiller vos enfants
*** Les chiens sont permis mais ils doivent être en laisse
*** Aucunes bouteilles de verre sont permises
dans le parc....veuillez apporter des verres en plastiques pour vos breuvages
*** Veuillez apportez vos chaises pour la conférence
|
FURTHER IMPORTANT NOTES OF INTEREST AND RULES:
* Avoid too many comings and goings once setup at your location
* Try to avoid taking up too much space to leave room for everyone
* To camp in the park, you have to have observing equipment with you
* Make sure you have red flashlights
* Leave your space clean and manage your cigarette butts
* If coming without equipment, you have to leave
your car in the parking lot and the shuttle bus takes you to beach (during regular park opening hours)
* The park is located near Valleyfield,Quebec
* Bring your bathing suits,there is a beautiful sandy beach
* There is a playpark for the kids
* There are no showers in the park except for one outside for the sunbathers which has cold running water
* There are a number of bathrooms and changing rooms with sinks
* If you need anything like electricity, please say so in advance
* Be careful of your loud music or loud noises, not everyone likes to stargaze to the sound of Metallica...New
Age music is more readily accepted.
* We are not responsible for lost or stolen articles
* Don't forget to keep a close eye on your children
*** Dogs are allowed but only if they are on a leash
*** No glass bottles allowed in the park....bring
plastic glasses for your beverages
*** Please bring your chairs to the lecture
|
|
Le
CAFTA en images / CAFTA images
Historique
du CAFTA / CAFTA history
|