a Sabahudin Hadzialic muy fraternalmente

 

AMANET

1992-1996

Por Sabahudin Hadzialic

http://sabahudinh.tripod.com

Gira de promoción en Francia, 1998

(Traducción al español de la edición francesa:
e
l 13 de Mayo de 2001)

CiberStats. Pincha para estadisticas.

a Sabahudin Hadzialic
muy fraternalmente

la Sabiduría
nace del Amor,
y también del Sufrimiento
para aquellos que quieren
Vivir para aprender a Amar.

Abbé Pierre.

 

PREFACIO DE LA EDICION
FRANCESA

En vez de palabras...

Se me ha pedido que escriba unas líneas sobre mis propias visiones poéticas.

A simple vista es difícil. Pero la poesía puede explicarse fácilmente. Es como un río que se desliza hacia su desembocadura. En el instante en que se tira al mar de la espera personal de los lectores, el autor la abandona a las costumbres, a la observación y a la comprensión de los que la desean.

Y mi poesía, yo la describiría apelando a una fábula (ya leyenda) que ha dejado trazas indelebles en mi pensamiento:

"...Una vieja historia cuenta que un día, en algún sitio más allá de las montañas y de los mares, un hombre partió a buscar la felicidad. Anda y anda hasta que encuentra un grupo de personas que bailaba sin música, silenciosa y tranquilamente. Se sienta y se pone a mirarles. Súbitamente uno de ellos le invita a bailar con el grupo. El se acerca suavemente y se une al extraño grupo sin preguntar nada. Cuando por fin terminaron le recompesaron con una sóla palabra:

"Te damos la felicidad porque has sido obediente y dócil y has aceptado las reglas del juego sin preguntar"

Cuando el hombre vuelve a su pueblo se encuentra con un amigo que, viendo que irradiaba felicidad, le pregunta dónde la había encontrado. El hombre le respondió que había que ir más allá de las montañas y de los mares y que allí la encontraría. El otro partió siguiendo el mismo camino y la historia se reprodujo. Pero, cuando vio al extraño grupo de bailarines sin música, desconcertado pregunta al más cercano cómo era posible bailar sin música, puesto que hacerlo así no les permitía expresar su arte. Ellos se enfadaron, tomaron una excrecencia en forma de joroba del árbol más cercano y la colocaron en la espalda del pobre hombre. Desde ese momento el hombre fue excluido de la sociedad, burlado e infeliz sólamente porque había intentado saber por qué bailar cuando no se tiene música..."

Sí, seguramente formo parte de esa gente que no quiere ver la realidad tal y como es, de aquellos que no quieren ser simples consumidores, sino creadores.

Intento ser diferente, pero no con el objetivo de negar todo lo que existe. No, sólo preocupado por la verdad pues: "La verdad existe. No se puede inventar más que la mentira"

Y si he conseguido, con los poemas que tenéis bajo vuestros ojos, al menos por un instante, incitaros a parar y reflexionar sobre vosotros mismos y sobre el medio en que vivís, entonces...

"Voy a tomar mi ducha
y mi dosis diaria
de remedio saludable
que cuida mi alma"

 

 

A mis queridos hijos

Amer y Sabina

"No intentes encontrar la verdad en los
hombres,
búscala primero
y enseguida reconocerás a los que le
pertenecen"

GAZALI: "La salida del error"

 


Dedicada por el Abad Pierre
a beneficio de los huérfanos
de
Bosnia y Herzegovina

Adquiere la edición en francés por 100FF

Association PROMETHEE

 

DESTINO DE LO ABSURDO

Destino de país
destino del ser humano
destino del destino
resuena como es preciso
en los canales de lo absurdo
buscando en los gritos de angustia
la calma de la verdad
y el nacimiento de lo absurdo.

Levantarse, quedarse, devenir.

El destino de lo absurdo
podemos vencerlo si...

... Si el eco de nuestros propios sueños
se transforma en visión real
sin dudar
para que el objetivo de todo esto
sea el país,
pequeño reflejo de su propia existencia.

Sí, el país ...

... País que será tal
y como lo hemos querido,
nosotros que venceremos lo absurdo
con el sentido de nuestra propia existencia.

 

 

* * *

Por nuestra causa.

Bosnia

y

Herzegovina.




 

* * *

Me entierro
en el vaso
de mi propia consciencia.
La pálida luz
de las noches blancas
se dirige a las mañanas
terribles.
Sehidima *.

 

* Sehidima es una palabra sacada del Coran dirigida a las personas que mueren por defender el Islam. El autor la utiliza aquí para las personas caídas por Bosnia.

 

 

EL FUTURO NO TIENE
ALTERNATIVA

Yo creo en el destino

El resplandor
en los ojos de un hombre
da esperanza
curando la verdad.
En el caso
de que esto ocurriera
de forma diferente
a la que
hemos previsto
os suplicamos
que esperéis un siglo más.
Frontera óptima
de la revolución...
....
La historia es una profecía
que se debiera de respetar
aunque nos sobreviva.

 

 

* * *

Incitar el despertar
de la civilización
en el momento
en que ella se duerme
nos recuerda
el destino herido
de los Bosnios *
soñolientos.
Pero, cuando el alba
de los días venideros
se transforma
en renacimiento del ser,
el despertar se detiene
y da a luz
la consciencia
de vivir por fin.

 

*Ndt: El autor utiliza el término "Bosnjana" que históricamente designa a todos los habitantes de Bosnia, sea cual sea su comunidad.

 


* * *

El precipicio
abierto
por la aspiración
a la destrucción
intenta, donde empieza la ruina,
devorar
a la gente inocente
de las raíces de los Bogomilas *.
No, clamor de esperanza
transforma los seres cándidos
en terribles combatientes
que no desean nada más
que ser ellos mismos
en su casa.
Es difícil
pero dulcemente
la esperanza se transforma en fuerza
que destruye las rocas
que interceptan su ruta.

 

*Ndt: Los Bogomilas, movimiento "herético" nacido en Bulgaria en el siglo XII y que adquirirá gran importancia en los Balcanes. Se trata de una teología maniquea según la cual Satán ocupa un lugar tan importante como Dios; el hombre sólo podrá liberarse del mundo visible, creación de Satán, observando una vida ascética.

 

68
86
68
86

La verdad no ha sido encontrada
en la calle...
Emana
de la calle...
Su eco mora
en los pensamientos de los que la han forjado.
Aunque
quieran olvidarla.








Ndt: 68-86
68: movimiento mundial de estudiantes en la calle levantando muchas esperanzas.
86: 20 años más tarde, esos mismos estudiantes luchan desde el poder contra las ideas de su juventud.



SISIPHES

En el límite
de mis propios presentimientos,
percibo la fuerza
del mensaje.
La película de un ambiente confuso
inspira a las generaciones
a la búsqueda de
la identidad de sus sueños.
Quedará
la impresión
del tremendo esfuerzo realizado
para llegar a la última verdad...

 

Testamento

No sientas envidia
de los que llevan
la antorcha.
Se quemará
en sus manos.









* * *



Puedes huir
hasta el próximo reencuentro
contigo mismo.
Pero es allí
donde te espera la continuación
de tu desesperanza.

 

 

FALSA VISION
Al oeste y al este de este país orgulloso

He pillado el sol
sombrío.
He muerto
sin sentir
el sentido de la vida.




AL ENCUENTRO DE
LO DESCONOCIDO

Me paso la mano
por el pelo...
...Queda
el grito de angustia
de un niño...
...El quejido
de las mujeres deshonradas.
Paso la mano
por mis cabellos...
...Me rompían el brazo*.

Abril-Junio 1992

 

Ndt: El poema se escribió durante la primavera de 1992 cuando se cometieron los peores crímenes contra los Bosnios (especialmente en los campos de Manjaca, Trnopolje, Omarska).

 

XXXX

 

La ola
milagrosa
salpica la orilla
de la historia
destruyendo
con ella los pensamientos sombríos.
El vandalismo
de los héroes* modernos
es solamente
el rayo
de asombro
que borra
la verdad.

 

*Por las madres serbias (inocentes e ingenuas)

 

EL TIEMPO DE LAS GRANDES OLAS
Jauci Nasih Alijenacija *

Miro
airado
el polvo
de mis sueños.
Espirales
de ilusiones
fantasma,
reproducirán
mis sueños
de nuevo.
A partir de esto
aprenderé
yo también
las reglas del juego.

Ndt: Traducción "Los gritos de nuestra alienación". JNA son las siglas de la armada popular de la ex-Yugoslavia que se suponía era una de las mejores del mundo.

EL DESTINO I

Existen
dos mundos.
El primero
es el mío,
el segundo
es el verdadero.

 

EL DESTINO II

El agua es símbolo
de potencia.
El fuego es símbolo
de potencia total.
El hombre es símbolo de impotencia.

 

 

EL CUENTO DE LAS PALABRAS
Vozdu sa Dedindja*

"En el mundo no hay nada más fuerte...
ni más impotente que las palabras..".
TOURGUENIEV

"Destruir las palabras! No dudéis!
Hacedlo como podéis
y como sabéis!"
dijo el rey a sus siervos.
Un hombre de sentido común entre el gentío responde:
"¿Cómo mi maestro?
o se dicen o no se dicen.
Y cuando se dicen,
se las lleva el viento"
Esto se dijo hace mucho tiempo
en algún sitio en un Reino.
Ya no hay ni reyes ni siervos.
(al menos en el sentido
en que nos los imaginamos)
Pero las palabras viven siempre.
Y existen todavía personas
que quisieran destruirlas...
...Y el viento.

Ndt: Dedinja viene de Dedinje (Plaza de Belgrado) que quiere decir "Caballeros" y Vozlu es el rango más elevado de los Caballeros: es el nombre que se da a Milosevic.

CUENTO DE LA JUVENTUD

 

Atentamente paso las páginas
rellenas del vacío
de la comprensión de la consciencia.
Creatividad, madre
del progreso
es abandonada injustamente
en el remolino
de una vanidad casi superficial
ávida de confirmar
las actitudes adoptadas.
Un paso más cerca
de la toma de nuevas ideas
yo no puedo acercarme
más que destruyendo en Mí
estas bocanadas de arrogancia
madrastras del progreso.
Desde ahí, intentaré
recrear el hombre
en mí.

 

 

VEREDICTO
Para los años rojos (1945-1991)

Hasta dónde somos conscientes de creer
en la posibilidad de una alternativa
pero
no existe,
al menos
por ahora.
La conclusión
es voluntaria*
y no aplaza el derecho
a la ejecución.
Y usted, sí, Usted - joven
no tiene a nadie
a quien quejarse
pues la verdad
les pertenece
y no aplaza el derecho
a su ejecución
...
Tengo yo derecho a creer
sin permiso, en cualquier cosa
diferente
de lo que usted decide
...

 


 

yo quiero huir
pero en vano...
... entro en la columna de mediocres
donde el único objetivo, deseo y esperanza: escuchad.
Absorben mi alma
o por lo menos lo intentan.
La consciencia con la sonrisa
se va en la aventura infinita del deseo
sin
mi.
Se quedan solos.
No reflexiones demasiado,
Todo está de su lado
pero
lucha en nombre
de cualquier cosa
que se llame
revolución.

 


Ndt:
El autor se refiere al alistamiento "voluntario" ampliamente generalizado en todos los sectores de la vida en la ex-Yugoslavia.

 

SER
a los artesanos del mundo

Las neuronas resecas del cerebro
inutilizables
arrojadas
a la basura
de mi ansiedad,
actúan
de nuevo
Contra
mí.
Contra
todos los
que
piensan.

 

 

MANIPULADOR
DE SORPRESA

Profundamente
bajo la superficie
se esconde el enjambre
de sus pensamientos.
Si tú consigues
adivinar sus intenciones
te convertirás
en el nuevo Mesías...
...no serás consciente
de tu éxito
porque nadie lo ha tenido.
La envoltura de su cerebro
está blindada
por un círculo de miedo...
...
Si llegas a entrar
no verás nada de otro
aparte del deseo de poder
con el que se protegen
de los pensamientos
indeseables del común de los mortales
...
Llega más profundo
y comprenderás
que era absurdo, pues...
...en el interior
puedes entrar ... pero no salir.

 

 

* * *

Yo estaba
en un callejón sin salida,
el fusil
en las manos.
Cuando la inundación
se tragó
mi país
no pudo calar
el arca de Noé.

Phenix volará.

...Pero cuándo? !


 

SOCIAL - REALISMO
para los cuarenta años de vida destruida

He escuchado la música.
Los sonidos indefinidos
sobre la balanza del destino
han probado la victoria del momento presente
sobre el momento futuro
de desesperanza siempre actual.
He percibido las sombras -
de la gente de combinaciones azules,
negras y rojas...
... …He pensado en voz alta:
"Camaradas, juntos podremos
combatir nuestra propia consciencia
envenenada por la vanidad...
solamente todos juntos...
He sentido las manos sobre mí...
Me llevan al negro...
"Amigo, qué pasa contigo,
ese baile es mañana. Hoy sólo
importan el movimiento y la medida."
He salido
consciente de que no era
un mitin de proletarios
sino de aflicción
y amargura.

NICOLAS BOUKARINE *


Pensamiento importado
por la realidad
aplastado sobre el primer escollo,
condicionado
por voluntades históricas
se convierte en sinónimo
de una revolución exitosa
seguida a la transformación
del espíritu en materia...
...
No tengo más que una cuestión
dice el paje:
"Cuantas inspiraciones,
pensamientos nacientes
serán aún arrojados al agua
para que comience
la realización del sueño?"
...

 

 

*Ndt: Anarquista de los años 30.

 

REVOLUCIONARIO

Ser joven
soy
y qué saco
de todo esto.
Johny leía Praxis*
disputaba a menudo
polemizaba con éxito
y yo intentaba
escaparme
aunque sé que no hay salida.
Razón de ser de mi ser
es
pensar de manera diferente
...
Ellos son más fuertes...
... ya lo he comprendido
pero demasiado tarde.
El río me lleva...
...llegaré al mar
o seré parado
por un obstáculo de cemento.
Tú lector ten cuidado.
Puede ser que en la
bombilla que transforma la noche en día
quede todavía un poco de alma mía.
Déjala encendida.
No brillará más que hasta la mañana.

*Ndt: Johny era un compositor y cantante de los 80 en la ex-Yugoslavia, que criticaba cara a cara al poder; fue el primero en cantar a Bob Dylan. Praxis: revista intelectual de Zagreb.

 

LAS AURORAS FUTURAS
Georges ORWEL*

Las fibras
de felicidad frágil
con la fuerza
del hilo de Ariana
luchan
contra los pensamientos negativos.

 

* Ndt: Referencia al libro "1984"

 

 

 

COGITO, ERGO SUM
dedicado a Izet Sarajlic*

¿Queda
un reflejo
de buena voluntad
en alguna cosa
que tenga el coraje
de pensar?

 

*Ndt: Célebre poeta bosnio.

 

 

SOMA*
Aldous Huxley
para Slobodan Milosevic

La aprehensión
de auroras fascinantes
anunciada
en el periódico
del país de Utopía,
se convierte en parte integrante
de la esencia de mi ser.
Voy
a tomar mi ducha
y mi dosis diaria
de remedio saludable
que cuida mi alma.

*Ndt: Referencia a "Un mundo feliz" en el que el soma es la droga milagrosa.

LAS MANOS

En una mano
tiene una caja de leche
en la segunda
un trozo de pan.
Quizá debiera
cambiar de mano...
Quizá alguien pensará
que del lado ideológico
yo no soy claro...
...pero, por amor de Dios,
es que la izquierda
es de hecho la derecha
si la derecha
busca el amigo protector
en la izquierda.

 

JUAN SEBASTIAN GAVIOTA
para los pequeños dioses

Las alas de mi juventud
están reparándose
en los talleres de ellos.
Me las entregarán reparadas
y cortadas de forma diferente.
Nunca volverán a ser alas.
Quedará solamente
el reflejo de algo
que se llamó el vuelo.
Me embadurnarán
con alquitrán
y me expondrán a todos.
Adivino mi futuro
y también el suyo...
...
Pero la pluma, no la doy
esa no me la podéis quitar.

 

LOS CONTROLADORES

Entran en los rincones
de la consciencia.
Y allí lavan...
pensamientos superfluos...
Ellos purifican los feudos del mundo
ya purificados...
La sutil perfidia
es saber
cómo reinar
como dominar
nuestros deseos...
Aceptadme entre vosotros...
Yo también quisiera
refinar esto que ya es...
Qué otra cosa me queda...

 

SUEÑO DE GUSANO DE TIERRA

Soy demasiado pequeño.
...Demasiado pequeño...
Demasiado pequeño
para comprender
el juego de los grandes.
Muy alto sobre mi cabeza
vuelan las Aguilas,
y se ríen los Conejos,
y yo miro al cielo
mientras caen, algunos
abatidos por sus hermanos.
Yo soy pequeño.
Demasiado pequeño...
...para comprender
el juego de los grandes.

 

 

 

GEMIDO

La repetición...
parece terrorífica
al crepúsculo
esta palabra
que evoca el despertar
inesperado
perpetrando su propia intención
débilmente se acerca al asombro...
...Repetición...
Es la conjetura
o es el fin del mundo lo que
nos rodea...
El infierno de lo cotidiano
gime extravagantemente
y huye de su propio destino
y nosotros las pequeñas hormigas
que se llaman hombres
seguiremos sobre las tablas de la vida
solamente gracias
a esta repetición continua de la existencia...

 

 

...Y esperaremos...
Y desapareceremos al crepúsculo
con la música de las charangas
para renacer
muy pequeñitos bajo las estrellas
y tan extravagantes
como pueden serlo los hombres...
Y palidecen y palidecen como
la luna apaga alusiones extravagantes
antes de la marea...

Y la repetición marcha siempre en el sueño
convertido en esa realidad brutal de seres
que ha aparecido en estos tiempos oscuros.

Esto pasará....

Pero cuándo???

 

TESTAMENTO II

Esperando con impaciencia
una resurrección futura y ajada
pálida copia
de alguna cosa ya vista,
el grito de las esperanzas abortadas
embaraza el mundo que nos rodea

mientras que las visiones eclécticas del universo
aniquilan descuidademente todas las hipótesis
invalidando dulcemente todo lo que se ha dicho
aquí arriba
y
aunque demasiado joven

esta visión no retenida
se convierte en ella
que busca vivir,
a su vez altiva
a pesar de que le hayamos dado todo lo que ella
pedía.

ahora, a nuestro alrededor,
los teóricos de vanguardia
de visiones futuras,
del humanismo más desarrollado,
exigen que se les ayude,
sin directiva, incluyendo todas las impulsiones
de nuestras propias experiencias.

¿Cómo ayudarles?
Salvo con la consciencia de nuestra propia juventud
arrojada a los subsuelos de nuestro subconsciente.

 

Una democracia por sus cambios
da nacimiento a los héroes
(ellos son la alternancia de falsas esperanzas)

en nosotros
y para esto

lamentando lo que nos falta
acentuando nuestras propias lamentaciones
por los entusiastas, por los que se preocupan
del cambio

- el estado presente de la luz -
Nosotros esperamos el trazado de un camino
que nos satisfaga
a través de las zanjas de nuestro presente
Ah, si fuéramos más jóvenes
no nos faltaría brutalidad.

Dejemos hacer, dejemos hacer
si queréis, nosotros os abriremos
la puerta del paraíso terrestre.

Acariciando los pintores de su entrada,

El dragón de la somnolencia esperará
a que os hagáis viejos
soñando
el tejido de vuestra juventud.


 

VENTANA AL MUNDO

La opulencia del desierto
comienza por el reflejo
de una estrella* excitada
que nos guía.
Me quedo quieto
ante el espectáculo
de la sorpresa que se difumina...
...y me arrepiento
pero es inútil...

 

*Ndt: la estrella simboliza el periodo del principio de la democratización de los años 80.

 

EL HIMNO DE LA MEDIOCRIDAD

A ellos
de decirnos,
a nosotros,
sumisos a sus deseos.
No nos creen.
Nunca nos han creído.
Nunca nos creerán.
A nosotros
admirarles
ellos que nos resultan
inaccesibles,
esperando
...que el Invierno
sea muy inclemente
este año.
Puede ser que alguno
patine
sobre el hielo
y caiga,
dejando sitio
para nosotros...
...miserables
que estamos ávidos de poder.

 

NO PASARAN
- dedicada a un Bosnio caído en combate -

Siento
el ligero temblor de tierra
bajo mis pies.
Creo
que es una ilusión
de un viejo...
de un joven...
de un niño...
El reflejo
de la luz
sobre una brizna de hierba
desaparece...
...y caigo
en un abismo
de sueños no explorados...
...esperando el conocimiento
si pueden por fin
ser aliviados...
todavía una muesca de más
en el mango
para placer del verdugo
...y yo quedo puro...
...sucio en sus ojos hasta el final...

 

No basta
desgarrar el suelo
que pisamos...
...Es necesario alguna cosa más...
...La idea no tiene cuerpo en su forma
original.
...Cuando ella se convierte en posibilidad,
se refunde en él
y yo os dejo
en vuestra miseria
tantas veces confirmada
por vuestros gestos
y yo no me acuerdo más
y yo no quiero acordarme más
de esta corriente...
...Sin embargo yo soy más fuerte
que vosotros,
sin cuerpo pero iluminado.

 

A TI, LA VERDAD
(Amira es vitae*)

I

Yo he visto tu sombra
en el momento
de la angustia
súbitamente
he sentido
cómo es diferente
de lo habitual
me aproximaba
y desaparecía
Tu rostro se hacía realidad
he encontrado tu sonrisa
en el momento
de la angustia
he encontrado la verdad
mi propia verdad.

 

II

La angustia desaparecía
la tristeza nacía
yo pensaba
¡No!
Yo me decía
dulcemente Satán
esto no es solamente
una parada pasajera
levanta tus cuernos
muestra tu rostro
Sé franco
al menos una vez
a lo largo de estos mil años
tú tienes la oportunidad.

 


III

(Intermezzo)
Dulcemente
te acerco.
Más cerca
Una ola de buena suerte
ha restituido la felicidad
a mi alma
Al fin, he encontrado
mi propia verdad.

 

IV

(ashes to ashes)
Y nunca más
diablo
sea
lo que tú pensabas
ser
la verdad es tan simple
aunque oculta
por mi vanidad.

* La esposa del autor.

 

BUGOJNO 1995
Bosnio, escritor, guerrero

Este libro de poemas de Sabahudin Hadzialic nace de la ruptura de su sentimiento actual, refinado, luchando por la supervivencia vista desde el prisma de las colectividades en palabras que se limitan a lo abstracto.

Su contenido atrae, en ningún momento cuestiona la fe, al contrario nos anima a reflexionar sobre nuestro propio juicio. Como hombre, participa directamente en el drama colectivo bosnio, consciente de su aportación a la historia colectiva después del papel guerrero que le impusieron y que voluntariamente aceptó para sobrevivir. Con su poesía de despecho nos enseña su propia identidad y su papel de resistente en esta calamidad. Dotado y docto, con su pluma no sólo hace su balance y el de otros de lo que ha pasado por él y por los bosnios sino que también defiende su propiedad.

El señor Hadzialic con sus propias aventuras nos propone la retrospectiva de lo que a cada uno nos ha vencido, al mismo tiempo que trata sus heridas y los heridos con la certeza de sus juicios. En realidad nos ayuda a mirar a escondidas lo que pasó con él y con todos nosotros durante esos tiempos de guerra, él se libera a sí mismo y a los otros y anuncia el prototipo de resistente bosnio, creador, evoca valores nuevos, nuevas creaciones, deja la elección a las orientaciones a partir de nuestros propios fundamentos. Este libro es de hecho la propia liberación de las consciencias, enmarcado con palabras extranjeras, cortés en la Europa que es la suya, con el dialecto clásico de los Balcanes, elemento emotivo y sublime hasta el torbellino individual y colectivo que nutre y recalienta el alma bosnia de un fuego que siempre arderá.

 

Mesud Duvnjak.

 

BUGOJNO 1995
Asesino, aventurero, libertino

Expresión concisa simbólica confrontada con los problemas del hombre moderno, abandonado y desesperado, frente a sí mismo y al mundo que lo rodea, siempre en conflicto con una persistente tristeza fabricada con cansancio y desesperanza, que busca la solución en la negación y en la simbólica abstracta, en el contraste entre la luz y la oscuridad, en el conflicto entre los dos.

Su sentimiento fantástico de los valores, la vanidad y la maldad de un héroe representa el símbolo del destino, la sensibilidad vejada y excitada, la susceptibilidad que engendra el sufrimiento y la desesperanza, la superioridad y la preponderancia.

Todos los acontecimientos representan la reaccción del hombre de elevada intelectualidad que escoge y que vive la vida y su aventura a través del antojo y el deseo de lo consciente, expresado por la expresión abstracta y simbólica que, de manera original, representa el amor al sufrimiento y el dolor provocado por la vacuidad de la vida.

El tema de la vitalidad podría quizá ser abordado, mezclado con la persistencia indestructible de las múltiples formas de creación.

¿El hombre? !

Apasionado, ávido, asesino, aventurero, libertino con los antojos y los deseos, las costumbres y las normas que embotan y calman la sangre salvaje e hirviente. Un mundo de antojo y deseo a cambio del mundo de la realidad.

La sangre hirviente confundida con la vida y el antojo, el hombre en paz consigo mismo ( y no con la sonrisa apagada de un Dios fatigado), con la vida, con la eficacia atesonada en su existencia, con los sentimientos de culpa y de inferioridad enterrados, con la firme resolución de devenir fuerte y superior.

¡La vida y la gloria al santo espíritu de la vida!

"... Paris es muy pequeño
ahí está toda su grandeza
Todo el mundo se encuentra
incluso las montañas...."

Dinka SECIC

 

Biografía del autor
Sabahudin Hadzialic, nacido el 23-09-1960 en Mostar

 

 

Desde 1964 vivió en Sarajevo donde termina la escuela primaria, después el liceo y luego la facultad de ciencias políticas, opción periodismo. Todavía estudiante entró en las esferas literarias y en 1987 es el único bosnio que obtiene un premio (el tercero) en el festival nacional de jóvenes autores escritores de Lsvetozarevo. Al lado de sus actividades literarias, practica el teatro y participa en la creación y la presentación del taller teatral Turra en Sarajevo. Este taller funcionaba en el interior del centro cultural y deportivo Skenderija de Sarajevo. Entre sus obras literarias el lugar principal lo ocupa su drama "El tiempo es para...".

 

En el marco de su actividad periodística, ha trabajado en la radio, la prensa y la televisión. También creó el primer "diario" bimensual privado en Bosnia Herzegovina, Potez en 1990, que cubría el territorio de la región de Gornjevrbaske.

Su primer escrito, introducción al periodismo, vió la luz en Mayo de 1994, publicado por ediciones Budenje KDB Préporod en Bugojno. Desde 1986 vive y trabaja en Bugojno.

De la recopilación de sus poemas se imprimieron 1.500 ejemplares en agosto de 1996 en la colección Budenje de la editorial Préporod.

En la publicación original participaron:

Binka Bervrnja, Himzo Crnkic, Edin Rustempasic, Mulo Agic, Enes Sehic, Sabahudin Hadzialic.

Bosnagraf-Visoko.

 

Esta recopilación de poemas se pone a la venta a la venta de 100 FF. Los beneficios se dedicarán en su integridad a los huérfanos de BOSNIA Y HERZEGOVINA, sea cual sea su comunidad de origen, de acuerdo con el autor.

Representante en Francia
Association PROMETHEE
6 bis rue Berthe de Boisieux
38100 GRENOBLE

La asociación PROMETHEE está declarada en la prefectura de Isère el 3 de julio de 1995 de acuerdo con la ley de 1901, con el número I/23691

Está inscrita en el registro de asociaciones humanitarias del Alto Tribunal de Sarajevo, con el número R-III-82/96 el 18 de junio de 1996.

 

 

Tirada de la obra 1.500 ejemplares de los que 50 contienen un aguafuerte firmado y numerado de 1 a 50 impreso en el Taller BRABER.

Traducción
Fatima PIRIC, Christiane DUPONT,
Edouard d'AOUST, Faris RUJANAC.

Portada
Eddie RUST

Ilustraciones
ANNIE, Jean-Paul MINOT, PAT, ZAV

Fotograbado
COLORBOX

Impresión
ANNECY IMPRESSION

Confección
VIP COULON

Concepción y realización

Asociación ley 1901
74000 Annecy

 

Créditos:

© Sabahudin Hadzialic. Reservados todos los derechos. Permisos del autor para reproducir en hs@bih.net.ba

Traducción de la versión francesa: Fátima Piric, Christiane Dupont, Edouard d'Adoust, Faris Rujanac.

Traducción al español de la edición francesa: Simeón Barroso s.barroso@freesbee.fr, Inma Gomila inma@libertysurf.fr.