EGYPTE
1
1-Pour menacer quelqu'un.
A l'origine on défie son rival en le menaçant de lui
couper la barbe s'il perd. Mais de nos jours même les femmes
utilsent ce signe!
2
2-Pour
demander à l'autre d'être patient, d'attendre un peu.
Inversement en Italie, ce signe traduit l' impatience
du locuteur.
En Turquie, ce signe correspond à un compliment
pour dire "joli(e)"
3
3-Il
n'y a rien, il n'y a pas ce que l'on souhaite.
4
4-Pour
indiquer que la blague est bonne ou mauvaise.
5
5-Pour
marquer qu'on est fâché.
FRANCE
6
6-C'est
ennuyeux. On frotte la main contre la joue comme si on se rasait.
Devoir
se raser tous les matins pour un homme devient vite monotone, c'est
pourquoi on dit "c'est rasoir" ou "c'est barbant"
dans le langage familier. Les françaises utilisent aussi
ce signe!
7
7-Pour
signaler que quelqu'un est saoul, qu'il a bu trop d'alcool.
Faire
pivoter le poing autour du nez comme si on ouvrait une bouteille!
8
8-Allez,
on y va!
("on
se casse" en langage familier, c'est pourquoi il faut heurter
la main)
9
9-Bonne
chance! On y croit!
On
croise les deux doigts pour évoquer la croix des Chrétiens.
Les
Egyptiens sourds et muets utilisent le même signe pour dire
"dimanche", le jour des Chrétiens.
10
10-Je
ne comprends rien, je nage dans le flou artistique!
EGYPTE ET FRANCE
les
signes qui se ressemblent...
11
11- En Egypte, ce geste signifie "fais-moi confiance, je
m'occupe de tout, mes yeux veillent sur le bon déroulement
des choses"
12
12- En France, ce geste signifie qu'on ne croit pas la personne.
"Mon oeil!" dit-on en même temps
éventuellement.
Sous entendu "mon oeil lit le mensonge dans
tes yeux!"
13
13 - En Egypte, on veut dire qu'il y a beaucoup de monde.
En France,
le même signe indique qu'on a peur. "J'ai les chocottes"(argot)
14
14- En France comme en Egypte, voilà comme on désigne les radins
!
PROCHAINEMENT
sur ce site
Les caricatures d'Omar Hassona
(expos 2000 et 2001 au CELF d'Ismailia)
-les expressions imagées du français
et de l'égyptien
-les expressions imagées des pays francophones
|