Pour les chansons de cet album, les frères Touré Kunda ont choisi comme base rythmique les séouroubahs, un ensemble de trois petits tam-tams composé d'une basse,d'un médium et d'un aigu. Ce dernier, qui exécute le solo, donne le tempo et rythme le pas des danseurs se relayant au milieu du cercle festif.
Selon la légende, on doit les séouroubahs à la témérité d'un chasseur du village de Saaba, dans le sud du Sénégal qui brava un interdit répandu en Afrique noire : il ne faut pas sortir de chez soi quand le soleil est à son zénith, car c'est le moment où les esprits et les djinés sortent de leur antre.
Entendant une musique extraordinaire, l'audacieux chasseur grimpa sur une termitière d'où il pu apercevoir des djinés dansant au son des... séouroubahs!
Rentré au village, il n'eut rien de plus pressé que de reproduire ces instruments magiques qui donnèrent naissance à la danse du même nom.
Les Mandingues de Casmance utilisent les séouroubahs pour certaines danses traditionnelles, comme le jamba-don (danse des feuilles), cérémonie d'initiation se déroulant dans la forêt sacrée, au terme de laquelle les jeunes adolescents intégreront la société des adultes.
Les créoles portugais de Ginée Bissau, pays limitrophe du Sénégal, et les Pappels, autre peuple de cette partie d'Afrique jouent eux aussi du séouroubahs dans toutes les grandes occasions : fiançailles, mariages, baptêmes...
Hadidia
|
|
Fiança
|
Hadidia
Chanson Soninké
Les parents de la petite Hadidia sont excédés! Ils ont beau essayer de la calmer en lui chantant des berceuses, elle pleure toute la nuit. Un soir, tard, ils mettent leur fille sur le pas de la porte. Une lionne la recueille. La peite grandit dans la brousse, heureuse parmi les animaux. Elle apprend tous les secrets de la Nature.
Un jour, sa bienfairice lui conseille de rejoindre ses parents. "Comment les reconnaitrai-je ?", s'enquiert Hadidia. "Il te suffira de chanter ce refrain", répond le lionne, seuls tes parents reconnaîtront les paroles.
Fatou Yo
(Hé Fatou...), chanson d'amour
Le soir, sous la Lune... Filles et garçons chantent et dansent, l'air fleure bon les premières amours...
Ils dansent le sikko, les uns derrière les autres, collés, un bras tendu vers le ciel, l'autre entourant la taille de celui ou celle qui est devant.
Ils bougent au rythme des assikos ou sikkos, tam-tams qui ont donné leur nom à cette danse. De forme carrée, ils proviennent des pays anglophones d'Afrique de l'Ouest (Gambie, Sierra Leone). Ici, ils sont remplacés par les séouroubahs dont ils sont dérivés.
Casalé
(petite Casmance), chanson mandingue
Verdoyante et magnifique Casamance, Terre des Diolas, des Balantes, des Pappels, des Peulhs, des Ouolofs, des Baïnouks, des Mandingues, des Manjaks, des Chérifs...
Mère prodigur qui est prête à accueillir tous les orphelins du monde. Ses enfants sont courageux et ambitieux. ILs ne trahissent pas, elle leur a appris la Dignité.
Aujourd'hui, elle les implore de l'épargner du sang qui coule. Personne, sinon Dieu, n'a le droit de décider du sort de l'autre.
Restez unis, restez frères. Soyez de dignes fils de Casamance!
Akila
(Ecce homo), chanson Diola
Cet homme-là est fou! Il n'a pas tenu les promesses qu'il avait faites au fétiche.
Il va sentir sa douleur! Puissant est le fétiche, mais il est aussi exigeant.
Si vous ne respectez pas vos engagements, le fétiche vous chatiera.
L'homme digne de ce nom est celui qui tient parole.
Soppé
(Ma bien-aimée), chanson Ouolof
Je ne me l'explique pas, mais l'image de la femme que j'aime ne me quitte jamais, même dans mon sommeil... Des visions parfois merveilleuses, parfois térrifiantes...
Ké Diaré
(Ce griot-là), chanson Soniké
"La colère est une méchante marâtre, ne suivez pas ses conseils. Petite ou grande, évitez-la comme la peste". Ainsi parle le griot, troubadour africain, à la fois historien, sage et bouffon.
Il parle et ses propos sont empreints de sagesse : "Mon ami, mon cher frère, pourquoi te mets-tu dans un pareil état? Ne te fâche pas , je t'en prie. Plus tard, tu regretteras cet emportement insensé..."
Fiança
(Fiançailles, mariage), chanson créole Portugaise
"Levez-vous, suivez-moi... Mais que vous veniez ou pas, j'y vais, moi, à ce mariage, chante le lambé (maître de cérémonie et animateur)... Ce sera grandiose!
Le Bounoukabou (vin de palme) coulera à flots.
Les femmes porteront leurs plus beaux habits et se pareront de tous leurs bijoux.
Il y aura aussi mon ami, le coumpo, sous son déguisement en feuilles de rônier. Il dansera et virevoltera toute la nuit...
Si vous êtes malades, pas la peine d'aller voir le médecin, le devin bounoukabou soigne tout...
En vérité, mieux vaut renverser du vin de palme que du miel. Car le pot de miel par terre signifie l'échec du mariage..."
Téria
(L'amitié), chanson Mandingue
L'amitié est sacrée, même si elle demande parfois des sacrifices. Elle doit être sincère et désintéressée. Souvent l'amitié est plus forte que les liens du sang.
Chanson dédiée à un ami cher au coeur des frères Touré, Bouly Sonko, leur directeur artistique quand, adolescents, ils faisaient du théâtre à Ziguinchor, en Casamance.
Cira
Chanson Mandingue
La belle Cira chante sa détresse. Ses parents veulent la forcer à épouser un homme qu'elle n'a pas choisi.
Elle aime ses parents, Cira, elle les respecte. Mais cette fois, elle est bien décidée à leur tenir tête.
Oromiko
Chanson Yoruba
Un air qui est resté blotti au fond de nos mémoires. Parfum d'enfance...