.
Né le 5 Octobre 1925 dans la province de Buenos-Aires ( Argentine ).
Etudes de lettres et de philosophie.
Directeur de la revue POESIE = POESIE pendant sept ans, traducteur de
poètes étrangers ( dont Antonin Artaud ), critique bibliographique et cinémato-
graphique dans diverses revues.
De 1971 à 1984, il est directeur du Département de Bibliothécologie et de
Documentation de l'Université de Buenos-Aires.
Exilé sous le régime de Peron, il devient expert de l'UNESCO et de l'OEA
en Amérique latine.
Nombreux voyages avec sa compagne Laura Cerrato, également poète .
Tous ses recueils portent un titre unique : POESIE VERTICALE et sont nu-
mérotés.
Les premiers poèmes parus en Europe sont traduits et publiés en 1962 par
un éditeur belge : Fernand Verhesen .
La même année, Roger Caillois en traduit huit pour la revue TEL QUEL.
Depuis 1980, Roger Munier, traducteur attitré, a publié plus de deux cents
poèmes dans sa collection, aux Editions FAYARD .
" ONZIEME POESIE VERTICALE " a été publié aux Editions LETTRES VIVES,
en bilingue, dans une traduction de Fernand Verhesen ; " DOUZIEME POESIE
VERTICALE " aux Editions Orphée - La Différence, avec une présentation de Michel
Camus ( traduction de Fernand Verhesen ), 1993 .
" POESIE ET REALITE ", ouvrage de réflexion sur les rapports qu'entretiennent
Réel et Poésie, a été publié aux Editions LETTRES VIVES, dans une traduction de
Jean-Claude Masson ( 1987 ).
L'oeuvre de R.JUARROZ , traduite en plus de vingt langues, a obtenu de nomb-
reuses consécrations : en 1977, à Buenos-Aires, grand prix de la FUNDACION
ARGENTINA PARA LA POESIA ; en 1992, lui sont attribués le prix JEAN MALRIEU
ainsi que le GRAND PRIX DE LA BIENNALE INTERNATIONALE DE POESIE, à
Liège .
La poésie de R.JUARROZ, d'une haute densité, recherche le Noyau, la Source,
cet espace où les opposés se résolvent en un autre niveau de Réalité : poésie qui fraie
un chemin vers l'Inconnaissable, suscitant chez le lecteur une possibilité d'Eveil ;
poésie vécue comme un sacerdoce, qui exige de la part de l'écrivain un engagement
total . Roberto Juarroz ne confiait -t- il pas à Guillermo Boida, dans POESIE ET
CREATION :
" LA POESIE EST MON IDENTITE "
.
.
.
Cette notice a été réalisée avec l'aide des documents aimablement offerts par
MICHEL CAMUS , que je remercie.
.
.
Retour à l'accueil ( Home Page )
.
.