|
Del somni a l'illa...
Del somni a l'illa, quan els records aturen el gest, esdevindré núvol
sobre les esperances oceàniques. Imatges de perpètua lluita amb els
elements nascuts de la desesperança. Com en un esguard on les vides
s'apaivaguen, on els cossos cerquen l'irradiació de la pell, on el patir
inicia el seu moviment. I res més, car tot és bell quan batega la passió
de saber-se cada dia més viu. Cal, encara i sempre, ser més present!
Del somni a l'illa, mentre les albes instauren torres d'escuma, cridaré
els noms inversemblants dels herois desconeguts. Fiblades inconscients
de la profunda por dels altres. Com en l'espera etílica de la
reconciliació, on les paraules neden entre fàtues promeses, on els
secrets ofeguen les intencions, on els mots són murs sense passat. I res
més, car tot és moviment contra l'imperiosa voluntat de ser en la
distància. Cal, encara i sempre, crear els impossibles.
La mar com a amargura, sempre amant, sota cossos replets de sol, la sal
dels llavis, escuma al caire del somriure; i, a prop, la fressa de
l'onada.
Una espera inútil: la pell no té repòs, i torna la llàgrima.
És més que
un tall desdibuixat des de l'ombra. Una nafra.
S'obre i s'ofereix.Una
gota espessa, immensa des del seu punt indivisible, llunyà, com una illa
enmig dels embats ferotges de la marea.
I la sorra, encara, rep milers d'engrunes esbocinades, a la recerca de
la saba. Primera escriptura del cos quan el cos ixent lluu alhora que
esclata el triangle, borrissol selvàtic, com un deler, un desig amagat,
una ofrena de sobte meravellosa.
A sota, enmig, cobrint la sorra, marcant la petja, una empremta
definitiva i, també, fugaç, entre dos espais antagònics:
el cos i la terra, el cosmos i la paraula.
Tanmateix, no és necessari el mot, tot ha estat fet un líquid etern que
torna a la mar, a les aigües perennes de la memòria.
Tu, encara, esdevinguda camí de fulles evanescents, amb les mans
arrelades a un destí d'atzar, desfàs el vel dels aires i crees sistemes
solars desconeguts.
Calent, d'una xafogosa rigor, el cos sotmès al temps envelleix i
s'incrusta en cada esquerda de la nit. Cos dintre cos, pell sobre pell.
Més enllà de l'absència, hom pot albirar l'encontre de la foscor i de la
mar en les nits que han defugit, camí dels eclipsis màgics, el somni; i
les hores aturen les busques de l'infinita tendresa.
I la mar, sempre, al fons dels ulls. I en cada silenci.
***
|
Du rêve à l'île...
Du rêve à l'île, quand les souvenirs arrêtent le geste, je deviendrai
nuage sur les espérances océanes. Images d'une lutte perpétuelle avec
les éléments nés du désespoir. Comme en un regard où les vies
s'apaisent, où les corps cherchent la brûlure de la peau, où la
souffrance commence à se mouvoir. Et rien d'autre, car tout est beau
quand bat la passion de se savoir vivant. Il faut, encore et toujours,
être plus présent!
Du rêve à l'île,pendant que les aubes instaurent des tours d'écume, je
crierai les noms invraisemblables des héros inconnus. Douleurs
inconscientes de la peur profonde des autres.Comme dans l'attente
éthylique de la réconciliation,où les mots nagent entre promesses
légères,où les secrets étouffent les intentions,où les mots sont des
murs sans passé.Et rien d'autre,car tout est mouvement contre
l'impérieuse volonté d'être dans la distance.Il faut,encore et
toujours,créer les impossibles.
La mer comme une amertume,toujours amoureuse,sous les corps pleins de
soleil,le sel aux lèvres,écume au coin du sourire,
et,tout près,le
bruit de la vague.
Une attente inutile: la peau n'a pas de repos,
et la larme revient.
C'est bien davantage qu'une coupure dans l'ombre. Une blessure. Qui
s'ouvre et se donne. Une goutte épaisse, immense de son point
indivisible, lointaine, comme une île au milieu des chocs féroces de la
marée.
Et le sable, encore, reçoit des miliers de miettes morcelées, à la
recherche de la sève.  Première écriture du corps quand le corps sortant
luit au moment où éclate le triangle, pelisse sauvage, comme une envie, un
désir caché, une offrande tout à coup merveilleuse.
En dessous, au milieu, couvrant le sable, sur la trace, une empreinte
définitive et, aussi, fugace, entre deux espaces
antagonistes: le corps
et la terre, le cosmos et le mot.
Pourtant, le mot n'est pas nécessaire, tout est devenu un liquide
éternel qui revient à la mer, aux eaux pérennes de la mémoire.
Toi, encore, devenue chemin de feuilles évanescentes, avec les mains
enracinées à un destin de hasard, tu défais le voile des airs et tu
crées des systèmes solaires inconnus.
Chaud, d'une rigueur suffocante, le corps soumis au temps vieillit et
s'incruste dans chaque lézarde de la nuit. Corps dans corps, peau sur
peau.
Au-delà de l'absence, on peut entrevoir la rencontre de l'obscurité et
de la mer en des nuits qui ont fui, vers les éclipses magiques, le
rêve et les heures arrêtent les aiguilles de la tendresse infinie.
Et la mer, toujours, au fond des yeux. Et dans chaque silence.
***
|