Ce petit guide a été spécialement conçu pour vous aider lorsque vous trouvez un modèle qui vous plait dans un magasine anglophone.
(chiffre) more times -- (chiffre) fs fois
All --Tous
alternate -- alt. alterner
Always -- tjrs Toujours
Armhole -- emm. emmanchure
As set -- Comme déjà
Back -- derr. derrière
Beg-Begin Beginning -- Commencer, Commencement
Bind off -- Rabattre
Blo-back loop only -- arrière de la boucle
buttonhole -- Boutonnière
Cast of rib wise -- Rabattre en côtes
Cast of rib wise loosely -- Rabattre en côtes sans serrer
Cast off -- Rabattre
Cast off st. -- maille rabattue
Cast on -- Monter
Casting -- Monter
CC-Contrast color -- Couleur contrastante
Chain -- m. chaîn. maille chaînette
cm-centimeter -- centimètre
colors -- col. couleurs
continue -- cont. continuer
Crossed stitches to right -- mailles croisées à droite
Crossed stitches to left -- mailles croisées à gauche
Dec- Decrease Decreasing -- Diminuer, diminution
Double st. -- maille double
each -- ch. chaque
Finish -- Terminer
First -- Premier ou première
Front -- dev. devant
Garter Stitch -- Point de jarretière
gm-grams -- grammes
Graph -- Grille
Inches -- Pouces
Inc-Increase -- Augmenter
K1 -- une maille à l'endroit
K 2 tog -- Tric. 2 mailles ens. à l'endroit
K. Knit -- tricoter à l'endroit
K-knit -- Endroit
Leave -- lais. laisser
M1, make one -- Faire une maille, augmenter une maille
Mc-Main color -- Couleur principale
M-Meters -- mètres
Neckedge -- encolure
Next -- Suivant
number -- nombre - numéro
Oz-ounces -- onces, Grammes!
P-Purl -- Envers
P1 -- 1 maille à l'envers
psso,pass slipped stitch over -- Passer la maille glissée par dessus la maille tricotée.
Psso-pass slip stitch -- Passer la maille glissée par dessus
Purl -- à l'envers
P-wise -- Comme si vous tricotiez à l'envers
Rem-Remain Remaining -- Restants
Rep-Repeat -- Reprendre, répéter
Reverse stocking stitch - jersey envers
Rib as set -- côtes comme déjà dit
Ribbing -- Côtes (endroit-envers)
Right side of work -- endroit du travail
rnd, round -- Si tricoter en rond c'est un tour ou un rang
Row(s) -- rang(s)
Seed stich ou Moss stitch -- point de riz
Simple decreases 3 sts from edge -- dimininutions apparentes simples à 3 mailles du bord
Simple increases 3 sts from edge -- augmentations apparentes simples à 3 mailles du bord
Skip -- Sauter, cela équivaut à 1 maille glissée
sl 1, k 1, psso or skp -- 1 glissée, passer la maille glissée par dessus la tricotée = jeté
sl st. slip stitch -- maille glissée , ce n'est pas la maille coulée
Sl1k-slip on stitch knitways -- glisser une maille à l'endroit
Sl1p-slip on stitch purlways -- glisser une maille à l'envers
Slipped st as to K. -- maille glissée à l'endroit
Slipped st as to P. -- maille glissée à l'envers
Sl-Slip -- Glisser
St. St stockinette stitch -- Point jersey
St-Stitch -- Maille
Stst-stocking stitch -- Point de jersey
Tbl-Through back of loop -- Dans l'arrière de la maille
To the end -- Terminer
Tog-Together -- Ensemble
Work -- Tricoter, Ouvrage, pièce ou travail
Wrong side -- Mauvais côté ou envers
Y fwd-yarn forward -- Relever et tricoter à l'end.
Yb or ytb -- mettre le fil ou la laine en arrière du travail
Yb-Yarn in back of work -- Fils derrière l'ouvrage
Yds-yards -- verges
YF or Ytf -- Mettre le fil ou la laine en avant du travail
Yf-Yarn in front of work -- Fils à l'avant de l'ouvrage
Ym-Yarn round needle -- Fils autour de l'aiguille
Yo Yarn over -- Fils par dessus l'aiguille = 1 jeté
Yon-Yarn round needle -- Fils par dessus l'aiguille
Yo-Yarn over -- Fil par dessus
Yrn -- Fil autour de l'aiguille (surtout devant une maille à l'envers), un jeté
( ) Les parenthèses sont utilisées pour englober des instructions qui doivent être travaillées le nombre exact de fois d'après le chiffre qui suit la fermeture de ces parenthèses. Elles sont aussi utilisées pour donner différentes tailles de vêtements, et pour fournir des informations additionnelles. Dans certains ouvrages, les parenthèses sont remplacées par des astérisques.
* * Les astérisques ont la même fonction que les parenthèses.
[ ] Les crochets peuvent être utilisés de la même manière que les parenthèses mais servent habituellement à clarifier le contenu des parenthèses lorsqu'ils sont utilisés en combinaison avec celles-ci.
Abréviations pour tous les patrons de tricot
* * = mouvements à reprendre sur tout le rang
[ ] = explications d'un mouvement ou répétition
[[ ]] = mouvements à reprendre un nombre de fois
++ ++ = mouvements à reprendre un nombre de fois
aig. = aiguille(s)
arc. = arceau
att. = attente
aug. = augmentation(s)
aux. = auxilliaire
bd = bride double (pour différencier de demie-bride = db)
br. = bride(s)
bs = bride simple
ch. = chaque / chacun(e)
chaîn. = chaînette
cm. = centimètres
col. = coloris ou couleur
comm. = commencer
cont. = continuer
coq. = coquille
crois. = croisées
dble = double
dbr. = double bride
demi-br = demi-bride(s)
dern. = dernier / dernière
derr. = derrière
dev. = devant
dim. = diminution(s)
div. = divisible
dr. = droite
ds. = dans
encol. = encolure
emmanch. = emmanchures
end. = endroit
ens-end. = mailles tricotées ensemble à l'endroit
ens-env. = mailles tricotées ensemble à l'envers
env. = envers
ext. = extérieur
fs = fois (pour répétitions)
gr = gramme(s)
gr. = groupe
g. = gauche
gr. = groupe (ou grammes lorsque vu dans la liste de fournitures)
haut. tot. = hauteur totale (de l'ouvrage)
inf. = inférieur
int. = intérieur
m. = maille
mc = maille coulée
mch = maille chaînette
mil. = milieu
ml = maille en l'air
ms = maille serrée
nbre = nombre
précéd. = précédent(e)
prem. = premier / première
pt. = point
pte = pointe
rab. = rabattre
Rép. = Répéter
rg(s) = rang(s)
sd = surjet double
sple = simple
ss = surjet simple
suiv. = suivant(e)
sup. = supérieur
surj. = surjet
term. = terminer
tjrs = toujours
trav. = travail (ouvrage) ou travailler
tric. = tricoter
ts = tous
tt = tout
ttes = toutes
Merci à Monic pour son aide précieuse dans l'élaboration de cette page.
Le texte est subjectif. L'auteur ne se tient pas responsable des accidents qui pourraient subvenir en cas de négligence, des erreurs typographiques (ou de traduction), ou de la disponibilité des pages. Tous les documents sont publiés ici uniquement pour des raisons éducatives et informatives. Aucune permission n'a été demandée ou accordée pour la diffusion, la traduction ou la modification des documents utilisés.