Page 4
Le destin a mis les sloughis sur mon chemin.
Ils sont devenus mes amis et les compagnons
de ma vie C'est en prenant conscience de
l'aggravation de leur situation que je me suis
résolu à écrire ce livre ,espérant que mieux
informés de la place du sloughi dans
l'histoire millénaire de l'humanité,
les hommes d'aujourd'hui sauraient lui éviter
de disparaître avec le siècle.
Mais parler du sloughi, c'est inévitablement
aborder l'ensemble des lévriers dont il est
l'ancêtre commun.
Si ces pages peuvent avoir un effet
bénéfique sur le monde des lévriers, c'est au
sloughi qu'il le devra.

préface de son 1er livre : "Les Lévriers"
(mars 1975)
The fate put the sloughis on my road. They
became my friends and the companions of my
life. It is by becoming aware of the escalation
of their situation that I was resolved to write
this book, hoping that better being informed
about the place of the sloughi in the history
millenium of the humanity, the current people
would know how to avoid to him to disappear
with the century.
But to speak about the sloughi it is inevitably
to approach the whole greyhounds, the
common ancestor of which he is.
If these pages can have a beneficial effect on
the world of greyhounds it is in the sloughi
that he should owe him.

foreword his first book : "The Sighthounds"
(march1975)

C'est au Maroc, en 1927, que Xavier PRZEZDZIECKI rencontra pour la première fois les sloughis ;
il ne devait plus les oublier.
En 1929, à la sortie de l'école de Cavalerie de Saumur, il opte pour le Sahara. Il est affecté à la
compagnie Saharienne des affaires indigènes. Dès lors, les sloughis partagent sa vie. D'abord
comme méhariste, en constants déplacements. Puis au Levant, où détaché fin 1933 aux services
spéciaux, au cours de ses missions aux confins de la Turquie et de l'Irak, il fera de longues chasses
en Mésopotamie, à cheval avec des sloughis. Rappelé au Sahara en 1937, il lui est confié
l'administration du Tidikelt dont In Salah est la principale oasis. C'est alors, au cours d'une méharée,
que sa première sloughia lui est confiée. Née en 1942, aux confins du Tanezrouf, de parents
originaires du sud marocain, sa mère n'ayant plus de lait, Mitou, à une dizaine de jours, fut donnée à
cet officier méhariste. Avec patience et tendresse Mitou fut nourrie au lait de chamelle. Après bien
des soucis, il réussit à en faire une très belle sloughia. Avec lui, elle fît de longues méharées dans le
désert. Un jour, un sloughi, venu de Tripolitaine devint son mari. Ses enfants et petits enfants
participèrent aux courses au cynodrome d'Alger. Encore aujourd'hui sous l'affixe "LA HORDE
D'OR" enregistré par la Fédération Cynologique Internationale en 1952, les descendants de Mitou
font honneur à leur aïeule.
Fin 1947 toujours accompagné de ses sloughis, Xavier PRZEZDZIECKI poursuit une carrière civile
dans la recherche du pétrole tantôt au Sahara, tantôt à Alger.
En 1954, un cynodrome s'ouvre à Alger et l'on crée la "Société d'encouragement aux courses de
Sloughis et autres Lévriers". Devenu Président de cette société avec quelques amis il s'attache à
constituer un noyau de sloughis capables avec les autres lévriers d'animer les courses à Pari
Mutuel.


It is Morocco in 1927 that Xavier Przezdziecki met for the first time sloughis, he should not forget them
any more. In 1927 in the exit of the Cavalry of Saumur's school he opts for the Sahara. He is assigned to
the Saharan company of indigenous business. From then one, sloughis shared his life. At first as méhariste
(dromedaryback), in constant movements. Then in East, where he was removed at the end of 1933 in the
the special services, during his missions in the coonfins of Turkey and Iraq, it will make long hunting in
Mesopotamia, on horseback with sloughis.
Called back in Sahara in 1937 he is entrusted to him Tidikelt administration, the main oasis of which
In Salah is. It is during a dromedaryback trip that his first sloughia is confided to him. Born in 1942, in the
borders of Tanezrouf, from parents native of South Morocco, her mother having no more milk, Mitou, in a
dozen days was given to this officer. With patience and tenderness Mitou was fed in the milk of female
camel. After many concerns, he manages to make a beautiful sloughia. With him, she made long
dromedaryback trips in the desert. A day, a sloughis come from Tripolitaine became her husband. Her
children and grand children participated at racing at the track of Algiers. Even today under the affix :
"La Horde d'Or" registered by the FCI in 1952 the descendants of Mitou honour their ancestor.
At the end of 1947, always accompanied with his sloughis, Xavier Przezdziecki pursues a civil career in
the search of petroleum, sometimes in the Sahara, and sometimes in Algiers.
In 1954, a greyhound racing track opens in Algiers and one creates the society of encouragement for
racing of sloughis and other sighthounds. He became President of this society, with some friends it
attempts to establish a pit of sloughis capable with other sighthounds to animate the racing with tote.

1936 Xavier
Przezdziecki, Chasse
avec des sloughis en
Mésopotamie
1936, Xavier
Przezdziecki, Hunting
with sloughis in
Mesopotamia
En 1962, revenu en France, il est frappé par la méconnaissance européenne de cette race et par l'écart existant
entre les rares sloughis occidentaux et ceux des steppes et des déserts. Il s'impose alors d'expliquer, d'exprimer
son point de vue, pour sauvegarder le sloughi mais comme il l'écrit : "Parler du sloughi, c'est inévitablement
aborder l'ensemble des lévriers dont il est l'ancêtre commun". (Mars 1975) il va écrire sur les lévriers, eux qui
les premiers dans l'histoire de l'humanité ont offert LIBREMENT leur concours à nos lointains ancêtres.
En 1975, il publie " LES LEVRIERS" chez Crépin Leblond. Cette première publication répondant aux besoins des
propriétaires de lévriers, désireux d'apprendre, fut très vite épuisée.
Plutôt que de procéder à une réédition, il préfere poursuivre ses recherches. Il acquiert alors la certitude que les
lévriers ont une spécificité qui leur évite d'être assimilés ou confondus avec d'autres espèces, sauvages ou
domestiques. L'examen de leurs particularités anatomiques, morphologiques, physiologiques, psychiques et
ethologiques conduit à voir en eux une espèce originelle créée par la nature.
En 1984, il publie un second livre "LE DESTIN DES LEVRIERS". Appuyé sur une solide documentation, ce nouvel
ouvrage est, tout au moins en Europe, le premier, exposant la nature des lévriers et leur longue histoire. Pour
Xavier PRZEZDZIECKI, l'HISTOIRE au sens le plus noble est la "RECHERCHE DE LA VERITE". Dans "LE
DESTIN DES LEVRIERS" il évoque la présence des lévriers au Sahara au temps où celui ci était une riante
savane. Il nous parle de leur périple en Egypte, dans les pays méditerranéens, au Proche Orient, en Chine. Il nous
raconte aussi comment les Celtes introduisirent le lévrier en Occident.
Toutes ces recherches faites par Xavier PRZEZDZIECKI, sur les lévriers découle de son attachement au sloughi,
de sa première rencontre avec eux en 1927. On a retrouvé à TEPE-GAWRA, près de l'ancienne NINIVE en
Mésopotamie, des sceaux-cachets représentant des sloughis tels qu'ils existaient dans ces régions au Vème
Millénaire avant J.C.
S'il a écrit deux livres sur les lévriers, Xavier PRZEZDZIECKI, a aussi consacré toute sa vie à sauvegarder le type,
à prolonger celui des sceaux-cachets mésopotamiens : ligne de dessus plate, plongeant parfois légèrement vers
l'avant, type du lévrier construit pour la vitesse, mais capable d'attaquer, de dominer sa proie. Un coureur de fond
qui certes rattrape le lièvre, mais aussi la gazelle, l'oryx, le chacal.
Xavier PRZEZDZIECKI devait nous quitter en 1995. Pendant des années, aidé, soutenu par son épouse, il a
multiplié les efforts, tracé une voie.


In 1962, returned to France, he is struck by the European misunderstanding of this race and by the existing distance
among the rare Westerners sloughis and those of steppes and deserts. It makes it a rule then to explain, to express
his point of view, to protect the sloughi, but as he writs it : "To speak about the sloughi, it is inevitably to approach all
the greyhounds, the common ancestor of which he is (March 1975). He is going to write on greyhounds, them who in
the first ones in the history of the humanity one offered freely their competition in our distant ancestors.
In 1975, he published : "Greyhounds" at Crépin Leblond editions. This first publication answering the need of the
owners of greyhounds, avid to learn, was very fast exhausted.
Rather than to proceed in one republication , he prefers to pursue his searches. He acquires then the certainty that
greyhounds have a specificity which avoids being likedec to them or confused with the other sorts, savage or
domesticates. The exam of their anatomical, morphological, physiological, psychic, and ethological peculiarities leads
to see in them an original sort created by the nature.
In 1984, he publishes a second book : "The Destiny of Sighthounds". Pressed on a robust documentation, this new
work is at least in Europe, the first exhibitor the nature of sighthounds and their long history. For Xavier Przezdziecki,
the history in the most noble sense is THE SEARCH OF THRUTH. In "The destiny of sighthounds" he looks for this
thruth and evokes the presence of greyhounds in Sahara in the time when this one was a pleasant savanna. He
speaks to us about their trip in Egypt, in the Mediterranean countries, in the close East, in China. He tells us also how
the Celts introduced the greyhound in West. All these searches made by Xavier Przezdziecki, on the greyhound
ensue from its affection in the sloughi, from its first meeting with them in 1927. One found at TEPE-GAWRA, near the
ancient NINIVE in Mesopotamia, seals-stamps represeting sloughis such as they existed in thse regions in the 5th
millenium before Jesus Christ. If he wrote two books on greyhounds, Xavier Przezdziecki, also dedicated all his life
to protect the type, to prolong that of the Mesopotamian seals : line top flat, sometimes diving slowly forwards, typify
of the greyhound built for the speed, but capable of attacking and dominating his prey. A long distance runner wich
certainly catches up the hare, but also the gazele, the oryx, the jackal.
Xavier Przezdziecki should leave us in 1995. For years, helped, supported by his wife, he multiplied the efforts, drew a
voice.

sommaire / summary
suite / next
Elevages
du MONTOUCHET de la HORDE d'OR
&
de la HORDE d'OR