|
"Decembre Blu", triopo "a capella" kantas popolajn kantojn de plej diversaj partoj de Okcitanio. "Decembre Blu", trio "a capella" reprend des chants populaires de diverses parties d'Occitanie. | |
![]() |
"Gacha Empega" polifonia triopo el Marseille, kiu kantas en la provenca lingvo (okcitana lingvo de la sud-orienta parto de Francio). ¬us aperigis albumon kaj kvatitolan CD-on promocian. "Gacha Empega", trio polyphonique de Marseille, qui chante en provençal (langue occitane du Sud-Est de la France), vient juste de sortir un album et un CD de quatre titres promotionnel. |
![]() |
La tri kantistoj de "Gacha Empega" estas instruistoj en la "Calendretas", dulingvaj lernejoj (okcitana kaj franca). Les trois chanteurs de "Gacha Empega" sont des enseignants des "Calendretas", écoles bilingues (occitan et français) |
![]() |
Dum ludis la "footeuse de oai", multaj homoj dancis Pendant que jouait "footeuse de oai", beaucoup dansaient... |
![]() |
"Footeuse de Oai", virina bando venas el Tuluzo. "Footeuse de Oai", orchestre féminin, vient de Toulouse. |
![]() |
"Footeuse de Oai" est un groupe féminin qui vient de
Toulouse. |
![]() |
Æu ili estas "denaskaj", aý ontaj esperantistoj? Sont-elles des espérantistes de naissance, ou des futures espérantistes? |
![]() |
Kelkaj dancis... Quelques-uns dansaient... |
![]() |
...dum aliaj nur aýskultis Pendant que d'autres ne faisaient qu'écouter. |
![]() |
"Euroka" disvendis siajn produkta¼ojn æe budo "Euroka" vendait ses productions sur un stand. |
![]() |
Jefanoj informis la preterpasantojn kaj spektantojn. Les membres de JEFO (jeunes espérantistes) informaient les passants et les spectateurs. |