Almendros formiko

Iris DAVILA
La dorsosako de Joĉjo
elhispanigita de Jozefo de Jesús Campos Pacheco



Joĉjo gaje saltis. Li havis novan dorsosakon. Liaj gepatroj aĉetis ĝin, por ke ĝi akompanu Joĉjon al la lernejo. Ĝi estis luksa dorsosako kun molaj preniloj, kaj la bukoj, kiuj fermis ĝin, brilis kiel arĝento. Ĝi estis grandega kaj interne havis spacon por multaj aĵoj.

La unuan tagon Joĉjo metis en ĝin la kajerojn, krajonojn, la skrapgumon, la skatolon de koloroj. Ĉion li ordigis tre bone, kaj kiam li atingis la lernejon, li karese metis la dorsosakon en la fakon de sia skribtablo.

La dorsosako kaj la lerniloj, kiujn ĝi havis interne, sentis ĉarman vivon, ĉar ili apartenis al zorgema infano, kiu multe amis ilin, kaj ili ĝojis pro tio.

Ho, sed tri semajnojn poste ĉio komencis ŝanĝi.

"Jam li ne amas nin," diris la dorsosako, "jam li ne gardas nin."
"Nekredeble," esprimis ĝenate la skrapgumo. Dika skrapgumo, kiu en alia tempo estis blanka. "Rigardu min!"

La kompatinda skrapgumo malĝojis. Ĝi estis malpurega, kaj tio ne estis la plej malbona. Joĉjo mordis ĝin. En ĝia malpolurigita surfaco aperis la dentaj postsignoj de Joĉjo.

"Tiu ĉi infano finos kun mi," ekkriis ekscitite la nigra krajono. "Li iom post iom mortigos min. Li forĵetas min surplanken. Li rompas mian pinton milfoje tage. Se li daŭrigos tion, mi ne longe vivos. Kaj mi multe deziras vivi ... Mi deziras ĝisvivi la naturan aĝon de krajono.

La kajeroj ankaŭ bedaŭris sian sorton. Unu kajero havis sian facon makulita per inko, la alia sian paperon preskaŭ forŝirita. Malbongustaj arabeskoj plenigis la desegnokajeron.

La skatolo de koloroj ploregis: "Li perdis ĉiun. Li finos kun miaj filoj. Li konservas neniun. La ruĝa krajono malaperis. La blua estas perdita, kaj li eĉ ne serĉas ĝin, kaj la flavan mi ne vidas ekde hieraŭ." La skatolo de koloroj ŝajnis patrino, al kiu oni disigis sen kompato ŝiajn plej karajn filojn.

La dorsosako, plena de angoro kaj plendo, ne sciis kion fari: "Se la infano komprenus la lingvon de la aĵoj, ni parolus kun Joĉjo por diri, ke ni bezonas amon. Sed li ne komprenas nin. Li kredas, ke ni ne suferas. Mi deziras kriegi, kriegi!"

Iun tagon ĝi kriis. Estis tago, kiam li revenis de la lernejo, kaj Joĉjo apenaŭ malfermis la pordon de sia domo, ĵetis aeren la dorsosakon kaj krak!, la malfeliĉa dorsosako falis sur la malmolan plankon.

"Aj! aj! aj!" kriis la dorsosako kun multa doloro.
"Kio okazis? Kio okazis? dorsosaketo! dorsosaketo!"
"Ĉu vi scias, kio okazis?" ĝemis interne kajeroj, krajonoj kaj skrapgumo.
"Tio estis frapo! Malbelega frapo!" kriis la dorsosako kaj senespere vokis "Joĉjo! Joĉjo!"

La aliaj plorante ankaŭ kriis: "Joĉjo, Joĉjo, ne estu tia! Joĉjo!"

Sed Joĉjo nenion aŭdis. Sur la planko kuŝis la forlasita dorsosako, kaj Joĉjo jam kuris post risorta ludkato sen risorto kaj sen brako, kiu balancis timeme sian kapon apud la piedo de la sofo, murmurante:
"Ni ne inspiras kompaton al li. Kun mi li ludis unu horon, kaj poste li dispecigis min."

Kelkajn minutojn poste, la kompatinda dorsosako suferis sian malaventuron en la fundo de skatolego, malpura, detruita kun la preniloj kaj la bukoj forŝiritaj. En tiu loko Joĉjo forlasis ĝin, kiam jam ĝi ne taŭgis plu. De la aliaj, la dorsosako ne havis novaĵojn. Krajonoj, kajeroj, skrapgumo, kiu scias, kie ili estas nun? Ĝi estas malplena, detruita, kvankam ĝi ne estis sola, ĉar en la skatolego ĝi amikiĝis kun rompita frappilka klabo, kun pilko sen aero kaj aliaj ludiloj kiel ludanaso kaj gruo, kiuj suferis la samajn damaĝojn.

"Li estas tre detruema. Joĉjo estas detruema infano," diris la frappilka klabo.
"Ĉu ni ne ekzistas por ĝojigi lin?" ploretis la pilko.
"Mi ĝuis multe, kiam li ludis kun mi," diris la ludanaseto preskaŭ sen voĉo.
"Li estas detruema ..., li estas detruema infano," malgaje la gruo kvalifikis lin.

La dorsosako silentis pensante, ĝi memoris kelkajn kvalitojn de Joĉjo. Li multe amas siajn gepatrojn, geonklojn, genevojn, li scias respekti la personojn, li estas tre amikema kaj bonkora. Li eniras la lernejon dek minutojn antaŭ la komenco de la leciono. Li ĉiam salutas siajn amiketojn kaj instruistojn. Li neniam mensogas. Kaj tre malfeliĉe, sed kun kormoleco, kunsenteme la dorsosako susuris:
"Ni ne kulpigu lin. Li ne havas malbonan senton. Ni ankaŭ ne diru tion: 'detruema'. Okazas, ke li ankoraŭ ne lernis gardi la aĵojn. Li lernos tion, mi certas. Li estas bonkora, sed li ne scias, li ne komprenas nian doloron."

Kaj oni aŭdis en la skatolego brueton de plorado de la dorsosako.
 
 

stato de finiteco
estigo: la 05-an de decembro. 1999
lasta kontrollegado kun korektoj: de Vilhelmo Lutermano, aprobita de la tradukinto 1999-12-05..
finredakto:
kopirajto ĉe  la tradukinto © 1999


Lasta ŝanĝo: 05/12/1999

 



reen al Kuba infanliteraturo
hejmpaĝen

>
hejmpaĝen